Как преподавать деловой английский эффективно: советы тренера ВКС-IH
Деловой английский как направление работы преподавателей. В чем особенности? С чего начать? Какие навыки развивать и где учиться на преподавателя Business English. Обо всем этом беседуем с Ольгой Фоминой, академическим директором ВКС-IH Moscow Incompany, преподаватели которого обучают сотрудников различных компаний и организаций. Среди клиентов отдела – Сбербанк, Алфа-Банк, МЧС, ВШЭ, РАН.
Ольга преподает английский более 10 лет, работает с детьми, подростками и взрослыми. Имеет высшее педагогическое образование, сертификаты Cambridge Celta, Delta, BET1, IHVYL trainer, Cambridge, IELTS, ВКС Independent testing экзаменатор.
– Ольга, в чем привлекательность бизнес-английского для преподавателей?
– Преподавателям бизнес-английский дает возможность наработать большое количество скиллов и стимулирует профессиональный рост. У нас в целом в ВКС преподаватели постоянно совершенствуются и растут, а в Incompany эта траектория еще более увлекательная – каждый раз новая компания, новая программа, по сути, новый вид работы. Для сравнения в школе ВКС я каждый году веду один и тот же подростковый курс. Получается, много лет работаю по одной программе и фактически не двигаюсь в развитии. В Incompany можно очень быстро прокачаться, особенно если не лениться, пробовать разные методики и активно работать с ментором.
– Какой уровень английского должен быть у преподавателя бизнес-английского?
– Вообще, преподавательский уровень начинается от C1. Я сейчас говорю про наш стандарт в ВКС, а это международный стандарт, определяемый International House (сеть, объединяющая школы, работающих по международным стандартам – прим. ред.). Это минимальный уровень, с которым мы набираем преподавателей в любой отдел ВКС-IH, неважно корпоративное, общий английский, подготовка к экзаменам или обучение детей.
Наши преподаватели обрабатывают очень много методической информации на английском языке, которую сложно понимать с уровнем ниже С1.
Плюс вся коммуникация внутри компании и с клиентами ведется на английском языке. Не представляю ситуацию, в которой я приезжаю в банк на урок и говорю по-русски. Это сразу задает тон и для студентов, они понимают, что язык коммуникации – английский и соблазн перейти на русский невелик.
Но это мы говорим уже про работу, а если, допустим, преподаватель еще учится и только готовится преподавать, у него может быть уровень В2, В2+. Вообще, на педагогических курсах BKC Teaching Center учителя моментально повышают уровень языка. Они приходят на педагогический курс, попадают в группу с более сильными коллегами и к концу обучения помимо методических и практических знаний еще и повышают уровень языка. Такой вот дополнительный эффект.
– В чем отличие преподавания бизнес-английского от общего?
– Если говорить про методику Business English, то она не сильно отличается от General English. У нас в ВКС все учителя CELTA-квалифицированные. Это значит, что они все заточены на одну и ту же коммуникативную методику. Они все работают в одном контексте. Возьми одного, другого, третьего и мы все будем работать по одному и тому же порядку как машины. Мы будем точно так же активировать словарный запас, грамматику и говорение.
Но есть и своя специфика. Преподаватели бизнес-английского менее проактивные, а больше реактивные. Мы не задаем сразу программу, мы больше реагируем на то, что происходит сейчас, во-первых, на рынке, а во-вторых, внутри компании. То есть если мы готовим курс, то адаптируем его под задачи и приоритеты компании, а “не идем по учебнику”. В процессе обучения учитываем текущую обстановку – в этом месяце у студентов меньше задач, и они вовлечены, а в следующем они все на встречах и презентациях, и мы их вообще не видим в классе. У преподавателя должна быть очень быстрая реакция и способность почувствовать, что нужно студентам здесь и сейчас.
– Какие сложности могут возникнуть в работе с клиентами из бизнес-среды?
– В корпоративном обучении часто приходится работать со смешанными группами. Редко когда получается внутри компании собрать группу по уровням. Клиенты, как правило, хотят объединить как можно больше людей в одну группу. Если нет возможности создать пять групп по два человека, понятное дело, что кто-то в группе будет слабее, кто-то сильнее. В итоге учителям приходится адаптировать информацию, вообще весь контент и заранее прописывать это. И, естественно, сразу реагировать во время урока.
Еще один аспект – психологический. Мы работаем по коммуникативной методике, она построена на работе в парах, дискуссиях, а в группе с боссом и подчиненными, такие разговоры могут быть, скажем так, менее оживленными. Люди сразу соглашаются с начальником, без обсуждений. Но опять, же мы учим наших преподавателей, как выходить из таких ситуаций, даем приемы, подходы.
– Нужно ли преподавателю бизнес-английского разбираться в бизнесе, учить какую-то специальную лексику для каждой компании?
– Набор бизнес-лексики довольно ограниченный и понятый, его довольно просто освоить. Опять же если преподаватель квалифицированный, то он владеет достаточным словарным запасом, ему не нужно что-то там доучивать.
Что касается бизнеса, то преподаватели бизнес-английского учат не бизнесу, а языку. Например, мы работаем с министерствами, с академией наук, помогаем студентам готовиться к проектам по ракетостроению, атомной энергетике. Но наши преподаватели не обучают их атомной энергетике, они помогают им выстроить их речь, прогнать ее много раз, проработать какие-то элементы, сделать ее более выразительной, понятной, естественной, чтобы с каждой новой итерацией их речь, проект или доклад становились лучше в различных аспектах.
– Какие еще навыки прорабатывают на уроках бизнес-английского?
– Самые разные. Например, навык быстрого чтения и анализа информации на английском, написания отчетов, ведения презентаций. Чтобы всему этому быстро и эффективно научить, у преподавателя должен быть определенный набор методик и приемов.
Возьмем, к примеру, чтение. Просто прочитать текст вы можете дома и сами. Правильно? Для этого вам не нужен преподаватель. Поэтому грустно порой видеть, как на занятии студенты в течение 20 минут читают текст. Это, конечно, трата времени и денег. И один из первых признаков неквалифицированного преподавателя.
Наши преподаватели обучают навыкам с помощью вопросов – на общее понимание, на выявление деталей, схожих и разных элементов. Есть задания, направленные на отработку нескольких навыков. Например, студенты слушают новостной репортаж, потом читают текст на ту же тематику и выявляют схожие и различные элементы. Это все разные навыки, и мы учим преподавателей различать их и давать студентам стратегии. Например, как быстро найти ответы, не читая текст. Как посмотреть и прочитать вопросы так, чтобы текст раскрылся с другой стороны.
Желательно, чтобы студенты понимали, какая стратегия отрабатывается, чтобы они потом могли ее применить. Вот с помощью техники я потом смогу сам прочитать гораздо быстрее. Сегодня мы работаем с ней, а в следующий раз используем другую. И пусть она менее эффективная, но я взгляну на текст с другой стороны.
У учителя есть свой список стратегий, которые он пробует со своими студентами. Может быть, все 90% окажутся неудачными, но для каждого студента найдется та, что будет удачной. Мы обучаем учителей таким стратегиям и вариантам работы с ними. Очень важно, чтобы преподаватель знал и умел работать с такой вещью, как разработка и применение стратегии.
– Где преподавателям научиться этим техникам?
– Можно набирать долгим-долгим опытом, искать в международных источниках, методической литературе. Либо пройти специализированный курс, например, как Teaching Business English Effectively. Он уже вобрал в себя опыт, методы, методики и техники. Это такой самый быстрый и экономичный способ научиться преподавать эффективно в бизнес-среде.
– Что он себя представляет?
– Он состоит из трех блоков. Каждый из них включает 5-10 тем. Первый блок (Basic Business Awareness) вводит в бизнес-тематику, дает бизнес-терминологию, вокабуляр. Мы изучаем слова, выражения, фразы, функциональный язык. Знакомимся со структурой банков, отделов HR, рекрутинга, маркетинга, продаж, а также с трендами, анализируем коммерческие предложения. Также учимся тому, как анализировать и описывать графики, схемы и другие материалы. Например, как посмотреть на график, быстро обработать информацию в голове и тут же начать про него говорить. Если вы знаете, как это сделать, с помощью каких слов, то сможете обучить этому студентов.
Во втором блоке (Professional skills) мы говорим о профессиональных навыках: как вести переговоры, писать отчеты, деловые письма. Смотрим реальные примеры, где их искать.
В третьем блоке (Methodology and Materials) говорим о различных методических направления: как они работают, кто предложил тот или иной подход и почему. Не все преподаватели работают по коммуникативной методике, и мы с большим уважением относимся к другим подходам. Наша задача не в том, чтобы обратить всех в нашу коммуникативную “религию”, а в том, чтобы помочь преподавателям найти способ, как быстрее и эффективнее достичь результата со студентами.
В этом блоке мы также разбираем материалы, учебники. Рассказываем, чем они отличаются, и как понять, хороший учебник или плохой.
– Учите ли вы тому, как развивать навыки говорения?
– Да, конечно. Говорения в курсе очень много – это и функциональный язык, и презентации, и групповые встречи, переговоры. Как это делать эффективно. Это один из самых важных навыков, с которым преподаватель может помочь, особенно учитывая то, что такая помощь многим компаниям и организациям нужна. Часто вижу, как неграмотно, неэффективно ведутся переговоры в компаниях, какие-то базовые вещи не отрабатываются заранее.
– Например?
– Например, сотрудников не обучают тому, как высказываться логично, лаконично и в отведенное время. Часто человек просто вываливает на слушателей несвязный набор мыслей, и уследить за таким изложением очень сложно. Это влияет на качество коммуникации и конечный результат работы.
На курсе также обучаем преподавателей техникам, чтобы они могли объяснить и научить своих студентов, как быстро и связно ответить на вопрос, сделать заметки, обобщения выступлений коллег и т.д.
– Как быстро участники курса получают результат?
– Как правило, результаты ощущаются прямо во время курса. Невозможно не использовать те приемы и техники, которые мы даем. Их сразу же хочется опробовать со своими студентами. Помимо этого, мы делимся большим количеством материалов: планы, программы, коммерческие предложения, наши кейсы, отчеты по прогрессу индивидуальных студентов и групп. Все эти материалы можно брать и использовать на своих уроках.
Хотите преподавать бизнес-английский? Приходите к нам на курс BKC Teaching Business English Effectively.
Подать заявку
– Курса Teaching Business English Effectively достаточно, чтобы успешно преподавать бизнес-английский или что-то еще нужно пройти?
– Курса достаточно для того, чтобы начать преподавать бизнес-английский. Но если говорить в целом, я считаю, что преподавателям английского обязательно надо пройти какой-то курс по коммуникативной методике, например CELTA, или российский аналог (BKC CET). Это даст возможность посмотреть на преподавание и себя совсем с другой стороны. У меня высшее педагогическое образование, и до CELTA, я считала себя очень хорошим преподавателем. Но после программы я поняла, как ошибалась. Эта программа переворачивает представления о преподавании и дает совершенно другую перспективу. После CELTA я уже четко понимала, что делаю и почему. Причем самая важная работа начинается после окончания обучения, происходит такая распаковка, вы начинаете смотреть на все через другую призму. Для тех, кто только начинает преподавать, это будет открытие, а для тех, кто уже чувствует себя профессионалами, скачком в космос.